更新时间:10-19 上传会员:小七想说话
分类:西班牙语论文 论文字数:14227 需要金币:3000个
摘要:近年来,中国经济迅速发展,国际地位不断提升,同其他国家间的联系也越来越密切。随着近年来中国同西班牙以及拉美各国在文化、贸易等各领域的合作越来越多,西语国家出现了一波学习汉语的热潮,选择汉语作为第二外语的西语国家的人越来越多,中国面向西语国家的对外汉语教学事业得到了蓬勃的发展,这也给对外汉语教学工作提出了新的要求。
以此为依据,本文第一、二章主要通过分析我国对外汉语教学的历史、现状和前景,特别以西班牙、秘鲁等西语国家为重点,以孔子学院在各国的发展为依托,对比分析了西语国家对外汉语教学的差异,以寻求更好的对外汉语教学模式,为对外汉语教学提供新的思路,促进对外汉语教学事业的发展。第三章中主要以外语教学中比较有影响力的二语习得理论(对比分析假说、中介语假说)为基础,同时还引入了第二外语教学中常用的教学方法(直接法、交际法),在理论的指导下研究对外汉语中的拼音教学。第四章则主要介绍了拼音教学方法的差异、声母和韵母以及声调的具体教学方法以把握汉语拼音教学中的重难点知识、从分析汉语拼音学习中的偏误问题等途径入手,致力于提出新的教学目标和教学方案,为对外汉语教学带来新的突破。
关键词:对外汉语教学;拼音;教学方法;西班牙语国家
ÍNDICE
Resumen (en español)
Resumen (en chino)
Introducción-1
Capítulo 1 Introducción a la enseñanza del chino como lengua extranjera-2
1.1 Análisis del status quo de enseñar chino como lengua extranjera-2
1.2 Perspectivas para enseñar chino como idioma extranjero bajo la influencia de la nueva inicitiva de "La Franja y la Ruta"-4
1.2.1 El concepto de "La Franja y la Ruta"-4
1.2.2 La interacción de "La Franja y la Ruta" y la educación en idioma chino-5
Capítulo 2 Desarrollo de la enseñanza del chino como idioma extranjero en países de habla hispana-7
2.1 El desarrollo de la enseñanza del chino como idioma extranjero tomando a España como ejemplo-7
2.1.1 La escala de la educación china se ha ampliado, y el número de estudiantes que aprenden chino ha crecido rápidamente-8
2.1.2 Centrarse en la China contemporánea, prestando igual atención al lenguaje y la cultura-8
2.2 El desarrollo de la enseñanza del chino como idioma extranjero tomando a América latina como ejemplo-9
Capítulo 3 Método y teoría de la enseñanza del Pinyin chino en la enseñanza del chino como lengua extranjero-11
3.1 La aplicación de la teoría de la adquisición de una segunda lengua en la enseñanza del Pinyin chino-11
3.1.1 Análisis comparativo de hipótesis-12
3.1.2 Hipótesis interlenguaje y análisis de errores-13
3.2 Métodos de enseñanza comúnmente utilizados en la enseñanza fonética china-14
3.2.1 Métodos Directos-14
3.2.2 Método Comunicativo-15
Capítulo 4 Enseñanza de Pinyin china para países hispanohablantes-17
4.1 El contenido básico de la enseñanza del Pinyin chino y métodos de enseñanza-17
4.1.1 La pronunciación de la enseñanza de las iniciales en chino moderno-18
4.1.2 Hipótesis interlenguaje y análisis de errores-19
4.1.3 Enseñanza del tono en chino moderno-20
4.2 Análisis de los errores en el aprendizaje del Pinyin chino para estudiantes en países de habla hispana-21
4.2.1 Transferencia negativa de la lengua materna-22
4.2.2 Transferencia negativa del conocimiento del idioma de destino-22
4.2.3 La influncia de factores individuales del aprendiz-23
Conclusión-25
Bibliografía-26
Agradecimientos-28