更新时间:10-19 上传会员:小七想说话
分类:西班牙语论文 论文字数:11054 需要金币:3000个
摘要:随着中国国际地位的提高和国际影响力的增强,学中文渐渐成为了一种潮流,这种潮流也助力了对外汉语教学这个职业的发展。中国国家汉语国际推广小组办公室开设的孔子学院则是中国最大的对外汉语教学机构。截止至2018年12月,中国已在154个国家和地区建立548所孔子学院和1193个中小学孔子课堂,注册学员达到210万人。伴随着对外汉语教学事业发展的深入,一些问题也在不停地产生,也在不断地被解决。
在跨文化教学过程中,文化差异是不可忽略的一种阻力。因为两个国家历史背景、政治体制、经济发展水平和人民接受的教育的程度方式等不同,在汉语的教学过程中经常会出现一些语言交际方面的问题。每个人都有自己的母语文化环境,这是无可否认的。但如何利用这一差异促进对另一文化的吸收和理解是非常重要的。
对于对外汉语教学事业来说,不单单是理论知识的输出,也是中华文化的传播。对外汉语教师不仅是一名中文教师,也是传播中华文化的使者。每个国家都有自己不同的文化,因此在不同国家地区之间都会有一定的文化差异。在拉美地区的对外汉语教学工作中,常常会因为两种文化的不同而产生一些问题,尤其是语言交际方面。如果这些问题不能很好地解决,就会对对外汉语教育事业的发展和学生学习的积极性产生影响,严重的还会使外国学生对中华文化产生误解。因此正确合理的解决文化差异带来的问题就至关重要。
关键词:对外汉语;文化差异;文化传播
ÍNDICE
Resumen (en español)
Resumen (en chino)
Introducción -1
Capítulo 1 Comparación del ambiente de enseñanza china y latinoamericana-1
1.1 Bajo el fondo de la cultura china-2
1.2 Bajo el fondo de la cultura latinoamericana-3
1.3 Comparación entre China y Latinoamérica-5
Capítulo 2 Influencia en la comunicación lingüística-7
2.1 En el contenido de enseñanza-7
2.2 En la comunicación entre maestro y alumno-8
Capítulo 3 Cómo resolver los problemas-11
3.1 Comparación de diferencia cultura-11
3.2 Prestar atención a los medios de comunicación con los estudiantes-13
Capítulo 4 Impacto positivo de las culturales diferentes-15
4.1 Promover la comprensión de la cultura-15
4.2 Mejorar la comunicación lingüística-16
Capítulo 5 Cómo utilizar las diferencias culturales para difundir la cultura -17
5.1 Usa el método de enseñanza correcto.17
5.2 Organizar divisas actividades.18
Conclusión .19
Bibliografía..22
Agradecimientos24