更新时间:01-13 上传会员:暗红色
分类:外国语学院 论文字数:11734 需要金币:2000个
摘要:比喻是最常见、最典型的辞格。本文主要运用统计分析法和偏误分析法分析HSK动态作文语料库中日本留学生比喻使用情况。研究发现:典型比喻的习得比非典型性比喻好,典型喻词的习得比非典型喻词好;喻词结构和喻体种类较丰富;喻体主要源于生活物象;喻体产生的方式包括模仿、创造、母语移用三种;偏误类型主要分为误代和遗漏两类;产生偏误的成因主要有学生个人水平、母语负迁移、教学和教材的误导、词典释义不一致四种。-
关键词:对外汉语比喻教学;日本留学生;HSK作文语料库;偏误分析
目录
摘要
Abstract
1.引言-1
1.1选题缘由-1
1.2研究思路和研究方法-1
1.3第二语言比喻教学的研究现状-1
2.汉语比喻辞格本体分析-2
2.1比喻的界定-2
3.日本留学生汉语比喻运用的统计分析-3
3.1使用比喻的数量和输出频率-3
3.2比喻的类型和结构-5
3.2.1比喻的类型-5
3.2.2比喻的结构-6
3.2.3小结-9
3.3喻体的种类和词频分布-9
3.3.1喻体的种类分布-9
3.3.2喻体的词频分布-10
3.4喻体的产生方式-10
3.4.1模仿和引用常见的汉语比喻-11
3.4.2创造新比喻-12
3.4.3母语移用-12
4. 日本留学生的比喻使用偏误分析-13
4.1偏误类型-13
4.1.1误代偏误-13
4.1.2遗漏偏误-14
4.2偏误成因分析-14
4.2.1语言水平有限-14
4.2.2教材和教学的误导-15
4.2.3词典的释义不一致-15
4.2.4母语负迁移-15
5.结语-15
5.1研究总结-15
5.2教材考察及建议-16
参考文献-18
附录-19
致谢-22