更新时间:02-27 上传会员:胡胡杨
分类:日语论文 论文字数:10167 需要金币:2000个
要旨:擬音擬態語は日本では広く使われている。現在、日本語の擬音擬態語は日本の不可分の一部となり、日本の経済文化の中で非常に重要な地位を持っている。日本語の擬音擬態語は中国の擬音擬態語と使用方法、表現形式と表現の意味が非常に似ている。自然音を模した言葉であると同時に、人物の心情や情緒を生き生きと表現することができる。
日本はアジアの先進国では、日本の経済が急速に発展し、商業活動もますます繁盛し、商店のプロモーションのために、特に現在の広告宣伝では、顧客を引きつけるために、自分の制品の風格を更に高めるために、多くの広告の詞の中に大量の擬音擬態語を含む。そのため、擬音擬態語を翻訳する際にも、表現されている物の特性に応じて解釈する。それ以外の年齢、感情、環境、さらには物によって、彼らの擬音擬態語の翻訳にも違いがある。
日本語を上手にマスターするには、日本社会の擬音擬態語を上手に溶け込ませることが重要な手段である。故に日本語の擬音擬態語の翻訳も深く探求しなければならない。
キーワード: 擬音語 擬態語 中国語の訳
目次
中文摘要
要旨
はじめに-1
一、擬音擬態語の意義-2
二、擬音擬態語の分類-3
(一)機能的な分類-3
(二)表現形式による分類-4
三、擬音擬態語の活用と中国語の訳-7
(一)商業における活用と中国語の訳-7
(二)漫画文化における活用と中国語の訳-8
(三)会話における活用と中国語の訳-8
四、「泣く」と「笑う」を表す擬音擬態語の中国語の訳-10
(一)「泣く」を表す擬音擬態語の中国語の訳-10
(二)「笑う」を表す擬音擬態語の中国語の訳-14
おわりに-19
参考文献