更新时间:10-15 上传会员:米高
分类:金融翻译 论文字数:见简介 需要金币:500个
译文(字数 2742):
股东协议
许多家族企业都遭受了失败,有合法有效起草的家庭雇员协议和家庭股东协议。本章的目的是讨论有关两种类型协议的最佳实践:一种是与家庭成员成为企业员工的协议,无论他们是否在业务中拥有权益。另一种是与家族成员的股东协议,谁拥有自己的股权的业务。对于股东协议的讨论,我们知道股东协议将是最佳的实践。因为它避免了拥有股东身份的家庭成员离婚时出现的一些问题。最后,我们会考虑为了家族企业股东的流动性计划,即为股东提供现金,以便满足在某些紧急情况下或其他迫切情况下需要。
一、转账后结婚和婚后协议
以下是一个实际的法庭案件,说明了一个典型的问题,在一个孩子结婚后直接把股票作为礼物送给他们。1980年,肯特嫁给朱莉麦克维。在他们的婚姻中,朱莉的父亲给朱莉所有三个家族企业的股票。在2003年,肯特提出离婚。在财产清偿协议时,肯特收到支付的一半利息。在法庭上他声称在家庭中的股票由朱莉持有,肯特仍然收到了以朱莉的名字命名的股份的二分之一的利息的股票。
外文原文(字符数 9838):
外文出处:Lindsay Dawson 管理哲学卷3号; 哈佛法律评论,第42卷第2期。
Many family businesses suffer from the failure to have legally.effective and well-drafted family employee agreements and family shareholder agreements. The purpose of this chapter is to discuss best practices relating to two types of agreements: An agreement with family members who become employees of the business, whether or not they own equity in the business. A shareholder agreement with family members who own equity in the business. The discussion of shareholder agreements will also review best practices for avoiding the problems that result when family members who are shareholders divorce. Finally, we will consider shareholder liquidity plans for family businesses that provide cash to shareholders in the event of certain emergencies or other pressing needs.
Transfers after Marriage and Postnuptial Agreements.The following are the facts in an actual court case that illustrate a typical problem in making a direct gift to a child after marriage. In 1980, Kent Jardine married Julie McVey. During their marriage, Julie’s father, John, gave stock to Julie in all three of the family cor-porations. In 2003, Kent filed for divorce. In the property settlement agreement, Kent received payment for the one-half interest he claimed in the stock held by Julie in the family corporations.