论魁北克法语与法国法语间日常用语的差异_法语论文.doc
更新时间:05-04 上传会员:LA0633
分类:
法语论文
论文字数:8111 需要金币:2000个
下载此论文
中文摘要:不同语言之间存在差异,不同国家和地区使用的同一语言也存在差异。法语也不例外。加拿大魁北克地区是法国以外世界上最大的法语地区。魁北克的语言问题非常复杂和具有争议。这种复杂性和争议源于魁北克省特殊的社会和历史状况。400年的历史创造了魁北克独特的语言和文化。今天的魁北克法语一方面类似于标准化的法语,另一方面则强调自己独特的文化属性。因此,分析魁北克法语和法国法语在通用语言上的差异也具有相当的研究意义。
通过比较和分析魁北克法语和标准法语之间的日常语言差异。总结两个地区法语发展的过程,有助于帮助法语学习者学习法语。
利用文献研究,比较分析、理论分析和实证解剖学的研究方法可以了解魁北克法语的特点和魁北克居民的语言习惯,以及在法国使用标准法语的人的语言习惯,通过了解历史发展过程和当前语言状态,对研究对象可以有一个整体的印象。然后使用比较方法。在相同语言环境下比较两种语言的不同表达。最后对数据进行彻底的研究和分析,剖析前文中提到的差异和特征。在研究分析结果的基础上,利用上述研究方法,可以总结魁北克法语与标准法语在通用语言表达上的差异,以及在实际应用中的趋势。
关键词:差异;地区;语言;文化
Sommaire
RÉSUMÉ
中文摘要
Introduction
I. L’introduction du français-3
1.1 La définition du français-3
1.2 La diffusion du français-3
1.3 La position du français dans le monde-3
II. La formation du français québécois-5
2.1 Qu’est-ce que le français québécois-5
2.2 Le français québécois en développement-5
2.3 Les mesures de la protection linguistique au Québec-6
2.4 Le français québécois d’aujourd’hui-8
III. Les différences entre le français québécois et le français français dans l’application courante-9
3.1 Les différences des salutations-9
3.2 Les différences des locutions-9
3.3 Les différences des signifiés-10
IV. Les raisons de la différence entre le français québécois et le français français-11
4.1 Le facteur de l’histoire-11
4.2 Le facteur de la situation géographique du Québec-12
4.3 Le facteur de l’influence de l'anglais-13
Conclusion-16
Bibliographie-18
上一篇:
论法国文化遗产的保护对中国的启示_法语论文.docx
下一篇:
面向任务教学法在大学法语教学中的应用-《法国概况》教学为例_法语.doc
找原创论文,从三亿论文网开始 www.eeelw.com
电脑版
|
目标:为大家提供3亿可以通过查重系统的原创毕业论文资料