更新时间:11-12 上传会员:白鲸
分类:英语论文 论文字数:5310 需要金币:1000个
Abstract: Cosmetics instruction translation, as a special kind of translation, has become a new area for translation studies and attracted attentions of translation researchers in different countries. This study aims to investigate the translation of cosmetics instructions based on the adaptation theory. Under the guidance of adaptation theory, the thesis discusses the features, classifications and application of cosmetics instruction. It tries to prove that high-quality translation can be produced only when translators take linguistic, textual and technical factors along with the linguistic and cultural differences between Chinese and English into full consideration and make flexible choices by continuously adapting to target linguistic and cultural contexts.
Key words: cosmetics; instruction; adaptation theory; translation
CONTENTS
Abstract
摘要
1. Introduction1
2. Literature Review.2
3 .Theoretical Framework.5
3.1 The Adaptation Theory
3.2 The Classification of Adaptation
3.2.1 Linguistic Adaptation
3.2.2 Cultural Adaptation
4. Cosmetics Instruction Translation Based on the Adaptation Theory
4.1 Contextual Adaptation in Cosmetics Instruction Translation
4.2 Structural Adaptation in Cosmetics Instruction Translation
4.3 Dynamic Adaptation in Cosmetics Instruction Translation
5. Conclusion10
Bibliography.11
Acknowledgements..12