中学英语定语从句的翻译技巧_英语论文.doc
更新时间:12-16 上传会员:酸苹果啊
分类:
英语论文
论文字数:7357 需要金币:1000个
下载此论文
中文摘要:定语从句是英语中常用的语法,我们要注意定语从句的翻译技巧,以及要让中学生转变汉语思维,用正确的英语表达方式进行定语从句的翻译,以便使学生掌握翻译技巧并提高翻译能力。定语从句是一种语法现象,在阅读理解甚至考试中出现的频率最高。因此,研究定语从句的翻译方法对我们来说是非常重要的。本文探讨了限制性定语从句,非限制性定语从句,以及兼有状语功能定语从句的翻译技巧,简单介绍了定语从句的汉译英。讨论了英语语法教学现状及对英语语法教学的建议。本篇文章的写作目的是让中学生可以恰当地使用相应的定语从句翻译技巧来进行翻译,以便于学生在阅读以及写作中运用。这篇文章可以帮助老师了解一些翻译技巧来提高定语从句翻译教学,这篇文章我采用了文献研究法,并积累了一些学习中的经验在介绍翻译技巧时还适当的举例便于理解,更直观。
关键词:定语从句;翻译技巧;英汉互译;英语教学
Contents
Abstract
中文摘要
I Introduction-1
Ⅱ Translation and Its Importance in Middle School Teaching-2
2.1 A Brief Introduction of Translation-2
2.2 Present Situation of Grammar Teaching in Middle School-3
Ⅲ An Overview of Attributive Clauses-5
3.1 Definition of Attributive Clauses-5
3.2 Differences Between English and Chinese Attributive Clauses-5
Ⅳ Translation Methods of Attributive Clauses-7
4.1 Restrictive Attributive Clauses-7
4.1.1 Preposition-7
4.1.2 Postposition-8
4.1.3 Fusion-8
4.2 Nonrestrictive Attributive Clauses-9
4.2.1 Preposition-9
4.2.2 Postposition-10
4.2.2.1 Translated into Independent Sentences-10
4.2.2.2 Translated into Parallel Clauses-11
4.3 Adverbial Functional Attributive Clauses-11
4.3.1 Translating the Sentence into the Reason-11
4.3.2 Translating the Sentence into the Result-12
4.3.3 Translating the Sentence into the Condition-12
4.3.4 Translating it into a Concession Sentence-13
4.3.5 Translated into Sentences Expressing Purpose-13
Ⅴ Attributive Clauses Translated from Chinese into English-15
Conclusion-17
References-19
Acknowledgments-20
上一篇:
中学生英语学习策略的培养_英语论文.docx
下一篇:
中学英语阅读课有效提问策略研究_英语论文.doc
找原创论文,从三亿论文网开始 www.eeelw.com
电脑版
|
目标:为大家提供3亿可以通过查重系统的原创毕业论文资料