更新时间:01-18 上传会员:颖老师
分类:英语论文 论文字数:6709 需要金币:1000个
中文摘要:语言和文化之间有着千丝万缕的联系。任何一种语言都是其文化的载体,而文化又决定并制约着存在于其中的语言。作为一种宣传口号的广告语或许给人仅是种经商手段的印象,其实不然。作为一种应用语言,广告语也同样与文化息息相关。纵使广告语是一种劝说,其主要目的是产品的促销,在我们每日所见的广告语中却不乏众多或一语双关或别出心裁抑或意味深长的经典话语。中国与西方国家有着不同的社会背景与文化底蕴,她们在广告语这一方面也展现着各自独一无二的魅力。本文旨在以广告语作为切入点来窥探中西方文化差异的一隅。本文首先分析中西方广告语中不同方面的差异,如创意立足点的差异、表现形式上的差异、情感上的差异等来对中西方广告语进行一个宏观全面的了解与对比;随后将逐步分析造成中西方广告语中这些差异的原因,如所处不同语言体系、不同社会价值观以及不同思维方式等都决定了这些差异;最后简析广告语对中西方之间文化传播中所做出的贡献并做出总结。
关键词:广告语;文化;差异
Contents
Abstract
中文摘要
Chapter 1 Introduction-1
1.1 History of Advertising-1
1.2 Definition of Culture-1
1.3 Relationship between Advertising and Culture-1
Chapter 2 Differences between Chinese and Western Advertising Languages-3
2.1 Different Footings of Creativity-3
2.2 Different Forms of Expressions-4
2.2.1 More Emotional Vs More Rational-4
2.2.2 Descriptive Vs Exaggerative-4
2.2.3 Concrete Vs Abstract-5
2.3 Differences in Emotion-5
2.3.1 Reserved Vs Straightforward-6
2.3.2 Conservative Vs Open-minded-6
2.3.3 Serious Vs Homourous-6
Chapter 3 Reasons for the Differences-9
3.1 Different Language Families-9
3.2 Different Social Values-9
3.2.1 Collectivism Vs Individualism-9
3.2.2 Different Cultural Backgrounds-10
3.2.3 Authority Worship Vs Self-value-11
3.3 Different Modes of Thinking-11
3.3.1 Curvilinear Vs Linear-11
3.3.2 Different Codes of Conduct-11
Chapter 4 Contribution to Cultural Transmission-13
Chapter 5 Conclusion-15
References-17
Acknowledgements-18