更新时间:10-18 上传会员:小七想说话
分类:西班牙语论文 论文字数:11207 需要金币:2000个
摘要:足球运动,最早的起源于中国,现如今成为我国重点发展的大型体育运动之一。青训作为培养新一代足球人才之路的一块必经之路,越发受到重视。中国也在不断学习西方先进足球理念, 不断聘请国外优秀外籍教练参与到中国青训中来。伴随着外籍教练数量的与日俱增, 对足球口译的要求,也日渐提高。
本论文将采用文献研究与实践研究的方法,分析西语外籍教练及青年球员的性格、语言、年龄、文化,并通过谈话形式与西语外籍教练及青年球员进行沟通,得出各因素对口译过程造成的困难, 结合笔者实践所得实践经验,进行具体分析,并得出相应结论。
关键词:低龄段青年;足球青训;西班牙语口译
ÍNDICE
Resumen (en español)
Resumen (en chino)
Intr oducción-1
Capítulo 1 La situación de la for mación del fútbol china-2
1.1La situación de la formación juvenil-2
1.2La situación de la formación juvenil en edad joven-4
Capítulo 2 La situación de la for mación juvenil menos 13 años-7
2.1La formación-7
2.1.1 La situación de los entrenadores hispanohablante-7
2.2.2 La situacioón de los interpretes-8
2.2Características de los jóvenes menos 13-8
Capítulo 3 Dificultades en el pr oceso de inter pr etación-10
3.1Comunicacion intercultural-10
3.2Comunicación con adolescentes-11
3.3La influencia de los factores no lingüísticos en la interpretación-12
3.4La complejidad de la interpretación futbolística-13
Capítulo 4 Suger encia sobr e la estr ategia de los métodos de inter pr etación de fútbol-14
4.1Las cualidades básicas de los intérpretes-14
4.1.1Mejorar el nivel de conocimiento en español-14
4.1.2Mejorar la conocimiento del fútbol-15
4.2.3 Mejorar la concentración y la memoria-16
4.2Inteligencia emocional de los intérpretes-16
4.2.1Estrategias para mejorar la capacidad de procesamiento de los Intérpretes factores no lingüísticos-16
4.2.2. 2 Mejorar la precisión y racionalidad del lenguaje y la expresión e m o c i o n a l-17
4.2.3Mejorar la calidad psicológica-18
4.2.4La actitud del traductor-19
Conclusión-21
Bibliogr afía-22
Agr adecimientos-23