更新时间:01-26 上传会员:离不开你
分类:西班牙语论文 论文字数:4753 需要金币:1000个
Introducción:Las preposiciones son partículas invariables que funcionan como elementos de enlace, ya sea entre sintagmas en una frase o entre oraciones en un texto. Estos elementos pueden definir la función de los sintagmas que encabezan, y a su vez determinar su significado en el contexto. No sólo porque el español y el chino son muy diferentes, sino también porque el uso de la preposición por sí misma es más complejo.
A través del estudio de esa gramática, ya he podido comprender mucho mejor que antes. La preposición es la clase de palabra invariable que introduce el llamado sintagma preposicional. Por medio de los ejemplos de esta tesis, se puede ver el sentido de una frase por completo empleando"por" o "para"y comprender el sentimiento en diferentes oraciones. En muchas oraciones, "por" o "para" tienen diferentes significados. En diferentes oraciones hay diferentes sentimientos y muchos usos, como "por" indica el lugar a través del cual se pasa, indica un lugar o una fecha de manera aproximada, etc. Hay más o menos 30 usos en total, a la vez, sus significados son parecidos. vamos a ver la preposición.
A través del estudio de esa gramática, ya he podido comprender mucho mejor que antes. Es una parte importante de la gramática. Las preposiciones son de la clase de las palabras invariables, sin significados efectivos, para conectar nombres, adjetivos, verbos y indica las relaciones entre ellos. La preposición es la clase de palabra invariable que introduce el llamado sintagma preposicional. Hay muchos usos en total, a la vez, sus significados son parecidos.Las utilizamos con frecuencia. Vamos a ver más ejemplos, Se puede ver el sentido de una frase por completo empleando por o para. A continuación hay otro. Comprender el sentimiento en diferentes oración. En muchas oraciones, para y por tienen diferentes significados. En diferentes oraciones hay diferentes sentimientos y muchos usos, como "por" indica el lugar a través del cual se pasa, Indica un lugar o una fecha de manera aproximada, etc.