更新时间:09-23 上传会员:小萌男
分类:文学论文 论文字数:4897 需要金币:1000个
摘要:语言是现实生活的一面镜子,它反映社会,反映生活。而谚语作为一种独特的语言形式,以其精炼的语句。多数反映了劳动人民的生活实践经验,一般都是经过口头流传下来的。它是一个人民群众智慧的结晶,是一个丰富的人类文化宝库。动物是各民族生活中重要的组成部分, 这些动物词语在维、汉谚语中出现频率都很高, 正确运用维汉动物谚语是进行跨文化交际的重要的基础。
关键词 维汉文化 ; 动物 ; 谚语 ; 差异 ; 相同
作为民族传统文化的载体,维汉谚语体现了它们传统的文化概念,反映了广泛多样的民俗生活。维吾尔谚语和汉民族谚语存在诸多的相似之处,这反映了维汉民族的交往和融合的一面。
动物与人的生活关系密切,人类在长期与动物接触的过程中,养了很多为人类服务的动物,熟悉了这些动物的外形及生理特点,了解了它们生活习性和行为习惯等,把这些特征联想成喻体,作为意义引申的依据,用某些动物的习性来表现人类的某些道德特点和追求。在维汉两种谚语中,多用一些温顺的动物来比喻善良的人。用一些凶残的动物比喻特别狡猾的坏人。然而,由于两个民族之间的文化差异,生活环境,风俗习惯和宗教信仰等因素的影响,两个民族形成了独特的动物文化,所以谚语带有强烈的民族特色。维吾尔谚语中除了狼和猫以外都是人类畜牧生活中常见的动物。与汉语谚语相比,在维吾尔谚语中出现较少的或者没有出现过的为猪,鱼,凤和龙。“龙”和“凤”的形象是汉民族想象的动物,“鱼”在维吾尔人生活地区并不是随处可见,“猪”是一个宗教禁忌,是心理上排斥的直接反应。与维吾尔谚语相似的有:狗,马,牛,鸡。在汉语谚语中出现较少或没有出现过的是骆驼。本文将对汉语与维吾尔语中的关于动物的谚语来进行比较研究。