更新时间:05-20 上传会员:一点点
分类:文学论文 论文字数:8879 需要金币:1000个
摘要:藏语存现句和汉语存现句在语义和结构上存在共同之处:语义上都能表示“某处存在、出现或者消失了某人某物”,结构上都是由存现处所、存现主体和存现动词三部分组成。不同之处在于:语序不同,汉语存现句的结构为“存现处所段+存现动词+存现主体”,而藏语存现局的结构为“存现处所段+存现主体+存现动词”;省略形式不同,汉语存现句的省略形式为“存现动词+存现主体”,藏语存现句的省略形式为“存现主体+存现动词”;存在动词,汉语存现句“有/在”不同形,藏语(书面语)同形;藏语的存在动词有变体,汉语的存在动词变化是通过添加程度副词的方式。
关键词:存现句 对比 藏语方言 存在动词
目录
摘要
Abstract
一、引言
二、藏汉存现句的结构对比
(一)藏汉语存现句的基本结构
1.藏语存现句的基本结构:
2.藏语存现句存现处所段、存现主体,存现动词分析
(二)汉语存现句的基本结构
(三)藏汉存现句省略问题对比研究
(四)总结藏汉语存现句异同
三、藏汉语的存在句和隐现句对比研究
(一)藏汉语隐现句对比
(二)藏汉语存在句对比
四、结语
参考文献-22
致谢-23