更新时间:06-01 上传会员:榴莲蛋糕
分类:日语论文 论文字数:8168 需要金币:1000个
要旨:日本語を勉強する学習者はみんな日本語が上手になりたいと思う。特に文法を活用するのは難しいと思う。では「てしまう」は使用頻度の高い文法として使われているので、どうしても疑問がある。中国と日本の言語交流において、同じ言葉が異なる言語環境で表す意味は大きく違っている。特に重要なのは、自分の考えを適切に表現する方法である。逆に「てしまう」を正しく使えないと、誤解されやすい。現在、学生は受験教育の大きな環境の下にあり、言語の学習は、「聞く、話す、読む、書く、訳す」という5つの基本的な言語技能を養うことに限定されている。現実生活のコミュニケーションでは、合や話し手によって言語表現を変えることは難しい。そのため、言葉の意味があいまいで、表現能力が不足している。言語は思想、交流のツールであるため、外国語学習は人文の特質と応用性を備えるべきである。
本論文では「てしまう」の使い方を研究し、「てしまう」のさまざまな使い方の共通点と相違点を分析する。特に違い点を分析する。
キーワード:「てしまう」の応用、共通点、相違点、言語環境
目次
要旨
中文摘要
はじめに-1
第一章「てしまう」の文法紹介と表現方法-2
1.1接続方法の共通点-2
1.2具体感情表現と使用場合の相違点-2
1.3「てしまう」の具体的な用法-3
1.4「てしまう」の約音-5
第二章「てしまう」の形態表現と感情色彩-6
2.1形態表現-6
2.2感情色彩-6
第三章「てしまう」の応用問題-8
3.1日本語学習過程に存在する問題-8
3.2「てしまう」の応用問題の解決方法-8
おわりに-10
参考文献-11
謝辞-12