更新时间:02-24 上传会员:克莱儿
分类:韩语论文 论文字数:12689 需要金币:3000个
韩文요약: 언어는 소통의 중요한 수단이자 민족 문화의 한 부분이다. 속담은 언어 중의 독특한 언어 형식으로서 수천수백 년 간 대대로 전해 내려온다. 그 안에는 한 나라의 역사, 문화, 생활 풍습뿐만 아니라 민족정신까지도 포함하고 있다.
본 논문은 중•한 양국의 '용' 과 관련된 속담을 대상으로 비교 연구를 진행했다.
제 1 장 서론은 주로 논문의 연구 목적과 의의, 연구 방법을 서술하였다. 제 2 장에서는 중• 한 양국의 ‘용’ 에 대한 인식과 속담 속 ‘용’ 의 이미지 특성 및 상징적 의미를 비교 분석하 였다. 중국에서 용은 민족, 왕권과 뛰어난 재능의 상징이다. 한국에서 용은 권세, 인재와 상 서롭고 아름다움의 상징이다. 제 3 장은 형태적 측면에서 중•한 양국의 '용' 과 관련된 속담을 분석하였다. ‘용’ 관련 속담은 동형동의, 이형동의, 그리고 중국에만 있는 속담, 한국에만 있 는 속담 등으로 분석하였다. 제 4 장 결론 부분은 본 논문에서 분석한 내용을 귀납하였다.
[키워드] 속담, 중•한용문화, 비교 연구, 유사점, 차이점
中文摘要:语言是沟通的重要手段也是民族文化的一部分。俗语作为语言的一种特殊形式数千数百年来流传下来。俗语中不仅包含着一个国家的历史、文化以及风俗习惯,也包含着这个民族的民族精神。
本论文以中韩两国与‘龙’相关的俗语为对象进行了比较研究。
第一章绪论部分叙述了本论文的研究目的和意义、研究方法以及早期研究的综述。第二章对中韩两国对龙的认识以及俗语中龙的象征意义进行了比较分析。在中国,龙是民族、王权以及优秀才能的象征;在韩国,龙是权势、人才以及福气的象征。第三章从中韩与‘龙’ 相关的俗语的形态方面进行了比较分析。从同形同义、异形同义以及两国特有的俗语等方面进行了分析。第四章结论部分对全文进行了总结。
[关键词] 俗语;中韩龙文化;对比研究;相似点;差异性
목 차
요 약
中文摘要
1.서론-1
1.1연구 목적과 의의-1
1.2연구 범위와 방법-1
1.3중국과 한국의-‘용’ 에 대한 인식-2
1.3.1중국의 ‘용’ 에 대한 인식-2
1.3.2한국의 ‘용’ 에 대한 인식-2
1.4선행연구-3
2.중•한 양국 속담 속 ‘용’ 의 이미지 특성과 상징적 의미 비교 분석-4
2.1중국 속담 속 ‘용’ 의 상징적 의미-4
2.1.1적극적인 상징-4
2.1.2부정적인 상징-4
2.2한국 속담 속 ‘용’ 의 상징적 의미-5
2.2.1적극적인 상징-5
2.2.2부정적인 상징-5
2.3중•한 속담 속 ‘용’의 공통점과 차이점-6
2.3.1공통점-6
2.3.2차이점-6
3.중•한 양국 ‘용' 관련 속담의 형태비교-7
3.1동형동의-7
3.2이형동의-8
3.3독자적인 속담-10
3.3.1중국에만 있는 속담-10
3.3.2한국에만 있는 속담-10
4. 결론-12
참고문현-13
치사-14