更新时间:11-20 上传会员:小猪猪
分类:韩语论文 论文字数:9523 需要金币:2000个
국문초록
21세기를 맞이하여 동아시아가 세계사의 새로운 중심을 주목받는 가운데 한국과 중국의 관계는 전면적으로 급속하게 확대 발전되어 가고 있다. 중·한 교류를 보다 내실 있게 진행하기 위해 한국어를 배우는 중국인과 중국어를 배우는 한국인이 점점 많아지고 있다.
외국어를 배울 때 동사는 아주 중요하고 어려운 부분이다. 동사는 언어사용에서 가장 중심적인 요소로서, 한국어나 중국어에서 모두 의사소통의 핵심이 되는 것이다.그 중에서 ‘들다’는 중국인에게 뿐만 아니라 한국인에게도 상당히 사용하기가 어려운동사 중의 하나이다.
이 연구는 한국어의 기초 어휘 가운데 높은 사용빈도를 보이고 있는 동사‘들다’의의미를 바탕으로 하여 ‘들다’의 각 의미에 대응되는 중국어의 대응형식을 찾는 데 목적을 둔다. 본 연구에서는 한국어‘들다’가 주로 어떤 경우에 ‘进’과 대응되고, 어떤 경우에 ‘入’, ‘进入...’등과 대응되는가를 고찰하려고 한다. 본 연구는 선행연구의 문제점을 보완하기 위해서, 그리고 한중언어대조와 사전편찬을 돕고 한국어를 배우려는 중국인 학습자들에게 도움을 주기 위한 목적에서, 힌국어‘들다’ 의 중국어 대응 형식이 무엇이고 또 어떻게 대응되는가를 고찰하기로 한 것이다.
키워드: 들다 한중언어대조 다의성 대응형식
목 차
감사의글
국문초록
摘要
제1장 서른-1
1.1 연구 목적-1
1.2 선행연구-1
1.3 연구 방법-1
제2장 이론적 배경-3
2.1 대조언어학의 의미-3
2.2 한국어의 특성-3
2.3 중국어의 특성-3
제3장 ‘들다’의 의미몇 '들다'의 중국어 대응 표현-5
3.1 '들다'의 의미-5
3.2 '들다'의 중국어 대응 표현-7
제4장 결론-12
참고문헌-13