更新时间:11-04 上传会员:小玲老师
分类:法语论文 论文字数:5489 需要金币:2000个
Résumé:Les cultures des couleurs de la Chine et de la France sont très abondantes, tous les mots des couleurs possèdent respectivement des connotations profondes. Dans la communication interculturelle, les mots des couleurs, comme un symbole, ont les différents usages, les différentes valeurs culturelles et les différentes significations culturelles. C’est pourquoi l’on étudie dans ce mémoire les traditions, les valeurs et les us et les coutumes des deux pays. En plus, on étudie aussi les sens des mots des couleurs et les informations culturelles dont ils disposent. Ainsi, on peut faire efficacement la communication interculturelle.
Mots-clés: la culture des couleurs; la communication interculturelle; les connotations culturelles
Table des matières
Remerciements
Résumé
中文摘要
1. Introduction.1
1.1 Qu’est-ce que c’est la culture des couleurs.1
1.2 Les effets de la culture des couleurs.2
2. Les Comparaisons de la Culture des Couleurs entre la Chine et la France.3
2.1 Les préférences des couleurs3
2.2 Les différences des sens figurés4
2.2.1 Le noir4
2.2.2 Le blanc5
2.2.3 Le rouge.5
2.2.4 Le jaune6
2.2.5 Le bleu.6
2.2.6 Le vert6
2.3 Les applications de la culture des couleurs dans la vie réelle.7
2.3.1 Dans le domaine de la construction.7
2.3.2 Dans le domaine des vêtements.8
2.3.3 Les surnoms des couleurs des villes9
3. Les Facteurs qui Influent sur les Différences de la Culture des Couleurs entre la Chine et la France.10
3.1 L’environnement naturel.10
3.2 Le niveau du développement économique11
3.3 La philosophie et les croyances religieuses11
3.4 Les facteurs politiques11
3.5 Les facteurs de l’expansion des cultures.12
4. Conclusion.12
Bibliographie.14