更新时间:02-25 上传会员:胡胡杨
分类:法语论文 论文字数:7689 需要金币:3000个
中文摘要:随着经济全球化进程的不断加快,交通成本大幅下降,旅游形式越来越多样化,旅游频率随之增多,促使旅游业成为世界上增长最快的产业之一。与此同时,中国的综合国力不断提升,其悠久的历史与文化吸引了越来越多的外国游客。中国已然成为世界上最大的旅游目的地之一。面对新的国际旅游形势,我们必须重视培养具有高素养的法语导游人才。在导游所必须具备的素质中,除了道德、心理、身体素质、专业知识以及语言表达能力外,导游的跨文化交流能力也是极为重要的一点,它是影响我国旅游市场服务质量的基本要素之一。
本文基于笔者在导游解说中的实践经验对导游的跨文化交流能力的重要意义进行分析。2018年8月,笔者作为法语导游带领来自法语地区的游客参观了北京著名景点。在此期间,笔者负责向游客解说景点特色,并讲解、介绍景点相关的历史文化。此外,在导游实践过程中,笔者还帮助法语游客克服语言障碍,完成游客与当地人和商贩的交流。本论文结合跨文化交际理论分析导游实践过程中的成功和失败案例,总结经验,提出建议,以期对法语导游的讲解和翻译工作提供参考和借鉴。
本文共分三章。第一章梳理了导游的职业现状、工作职责、所需技能以及职业特点。第二章分析导游工作中翻译任务的特点,以及导游译员在跨文化交流中所扮演的角色。第三章阐述跨文化交际理论,以此为理论指导进一步对导游实践期间观察到的成功案例和失败案例进行具体分析,提出了相关的思考和建议,探讨了在新形势下法语导游的必备素养。
关键词:法语导游;跨文化交际;旅游法语
Table des matières
中文摘要
Résumé
Introduction-1
I.L’aperçu du guide touristique français-3
1.1 La situation actuelle du tourisme en Chine-3
1.2 Le rôle du guide touristique français-3
1.2.1 La mission du guide touristique-3
1.2.2 Les qualités requises pour être un guide touristique-4
1.3 La formation du français du tourisme-6
II. La communication interculturelle-8
2.1 La définition de la communication interculturelle-8
2.1.1 La notion - interculturelle-8
2.1.2 La conscience de la communication interculturelle-8
2.2 Les caractéristiques de la communication interculturelle-9
2.2.1 Les points communs entre les cultures-9
2.2.2 Les points différents entre les cultures-10
III. La réflexion au travail de guide touristique français-12
3.1 La description de la tâche-12
3.2 Les réflexions et les propositions-13
3.2.1 La cause des problèmes rencontrés-14
3.2.2 Les propositions pour s’améliorer-14
Conclusion-17
Bibliographie-19