更新时间:02-14 上传会员:斯小思
分类:德语论文 论文字数:5329 需要金币:3000个
ABSTRAKT:Mit der raschen Entwicklung der Technologien und dem beispiellosen Blühen der Kultur in Großbritannien und in den USA sind eine Menge neue Begriffe aufgekommen, die schnell weltweit verbreitet geworden sind. Unter diesen Umständen musste die deutsche Sprache diese neuen Begriffe auf verschiedene Weise aufnehmen, während die englischen Lehnwörter mehr oder minder an das deutsche Sprachsystem adaptiert und allmählich in die deutsche Sprache intergiert sind, insbesondere auf den Gebieten wie Industrie, Verkehrswesen, Journalismus, Verlagswesen, Television und Computer. Es ist noch nicht schwer zu finden, dass zahlreiche Anglizismen in der Werbesprache, vor allem in Werbeslogans aufgenommen sind.
Die Werbesprache, die sich durch ihre einzigartigen sprachlichen Merkmale auszeichnet und als ein wichtiger Teil der Werbung betrachtet wird, hat das große Interesse von vielen Forschern erweckt. Mit dem Aufstieg vom Selbstbewusstsein schätzen Frauen innere Bereicherung. Zur gleichen Zeit legen sie immer größeren Wert auf die äußere Erscheinung. Die Aufmerksamkeit der Frauen auf die Kosmetika ist eine unerhörte Höhe erreicht. Es lohnt sich offensichtlich, die Werbesprache von weiblichen Kosmetika zu forschen. Die These versucht, die Anglizismen mit den aus der weltweit berühmten Frauenzeitschrift COSMOPOLITAN ausgewählten Werbungen für weibliche Kosmetika zu analysieren.
Stichwörter: Anglizismen; Werbung; Slogan; Kosmetika
中文摘要:在英美科技快速发展以及英美文化空前繁荣的背景下,英语中出现了大量新生事物和新生概念,并在全球范围内扩展开来。在这种情况下,德语必须以不同的方式吸收大量英语新生概念,使得英语外来词不同程度地适应到德语语言体系,并逐渐融入德语中,尤其体现在工业、交通、新闻出版业、电视、电脑等领域。不难发现,德国广告吸收了大量的英语外来词,尤其是德国广告标语。
广告语言作为广告的重要组成部分,以其独特的语言特征,激发了众多学者的研究兴趣。随着女性自我觉醒的产物——女性意识的崛起,女性在注重内在修养的同时,也越来越注重外在形象,对化妆品的关注达到了前所未有的高度,显然,女性化妆品广告语言非常值得人们去研究。本文就将从全球著名的主要针对女性读者的时尚类杂志《COSMO-
POLITAN》德国版中挑选女性化妆品广告,以其为例,对其中的英语外来词进行分析。
关键词:英语外来词;广告;标语;化妆品
Inhaltsverzeichnis
ABSTRAKT
中文摘要
1. Einleitung-1
2. Hinführung-2
2.1 Begriffsdefinitionen-2
2.1.1 Anglizismus-2
2.1.2 Kosmetik-2
2.1.3 Werbung, Schlagzeile und Slogan-3
2.2 Entwicklung der Studien von den Lehnwörtern-4
2.3 Studien zum Anglizismus in der deutschen Werbesprache-7
3. Gründe für eine Anglisierung der deutschen Sprache-8
3.1 Der internationale Status der USA-8
3.2 Der Einfluss von sprachlichen Faktoren-9
3.3 Der weitverbreitete internationale Wortschatz-9
3.4 Die Schwierigkeit vom Übersetzen-10
4. Anglizismen in deutscher Werbung-10
4.1 Reinigung, Pflege und Schutz-11
4.2 Haarbehandlung-12
4.3 Dekorative Anwendung-12
4.4 Beeinflussung des Körpergeruchs-13
5. Zusammenfassung-14
6. Literaturverzeichnis-15